Это означает, что для подготовки учащихся к беспрепятственной иноязычной коммуникации необходимо обучать их такому языку, который послужит им образцом для подражания, моделью и даст им набор средств выражения, уместных для повседневного общения. Другими словами, возникает необходимость использовать в учебном процессе естественный язык общения.
А как же сделать этот язык понятным для обучающихся? М.Л. Вайсбурд считает, что упрощение содержания текстов должно выражаться не в излишней адаптации, а в сокращении объема предлагаемых материалов и в обязательном комментировании реалий, препятствующих пониманию прочитанного.
Важную роль оригинальных текстов в практическом овладении иноязычной речью отмечает С.К. Фоломкина: «Не стоит тратить силы и время учащихся, чтобы научить их адаптированную литературу, т.е. литературу, не существующую в реальном функционировании языка».
Критерий аутентичности в своих лингвистических исследованиях рассматривали многие современные ученые: Ф.К. Миньяр-Белоручев (1991), В.В. Сафонова (1993), Л.Ф. Роптанова(1990), Л.И. Комарова(1993).
Несмотря на различные определения этого термина, аутентичность всегда предполагает связь с повседневной жизнью, с современной реальностью и является одним из основных критериев при отборе и организации учебных материалов.
В словаре иностранных слов понятие «аутентичный» трактуется как «подлинный, исходящий из первоисточника». Аналогичное толкование дает словарь русского языка С.И. Ожегова - «действительный, подлинный». В «Толковом словаре современного английского языка для продвинутого этапа» А.С. Хорнби находим определение «authentic adj. genuine, known to be true» - подлинный, истинный, верный. Примерно такое же значение имеет другое понятие – «оригинальный», если пользоваться тем же источником.
Однако, термин «аутентичный», используемый в современной лингвистической и педагогической науке, пожалуй, наиболее точно и полно отражает содержание и форму предлагаемых для обучения иноязычной коммуникации материалов.
Каковы же характерные особенности, присущие аутентичным текстам?
Аутентичный текст всегда строится на реально функционирующем и при этом стилистически качественном языковом и речевом материале из коммуникативной практики.
Содержащаяся в нем информация всегда достоверна, актуальна, интересна.
Содержание аутентичного текста органически связано с актуальными лингвострановедческими, страноведческими и культуроведческими сведениями.
Данный подход изложен в работе Г.И. Ворониной «Методика обучения чтению аутентичных текстов молодежных средств массовой информации учащихся завершающей ступени обучения с углубленным изучение иностранного языка».
Подчеркивая, что аутентичные тексты всегда взяты из повседневной коммуникативной практики и являются образцом разговорного стиля речи, нужно объяснить, что оригинальные тексты представляют собой определенную область научных знаний (научно-техническую, естественно-научную, общественно-политическую, литературно-художественную) и соответственно могут относиться к различным видам.
Аутентичные тексты могут быть разделены на два основных вида:
Тексты практического назначения, т.е. необходимые для использования в повседневной жизни:
расписание уроков, движения транспорта;
бланки и формуляры;
программы концертов, пребывания делегаций, туристических групп;
рецепты приготовления пищи, меню;
указатели и карты.
Тексты информационного характера по различным темам:
Новости образования:
Типы решения творческих
задач
0 I II III IV Контрольная группа 1 - + - - - 2 - - + - - 3 - - + - - 4 - - + - - 5 - + - - - 6 - + - - - 7 - - + - - 8 - + - - - 9 - - + - - 10 - - - + - Итого (%) 0 % 40 % 50 % 10 % 0 % Экспериментальная группа 1 - + - - - 2 - + - - - 3 - - + - - 4 - - + - - 5 - - + - - 6 - - + - - 7 - + - ...
Особенности процесса формирования культуры межнационального общения
Обоснование и реализация модели целостного процесса формирования культуры межнационального общения у школьников должны: • соответствовать объективной логике становления и развития исследуемого качества, носить этапный характер, отражающую место постепенность, непрерывность и преемственность становл ...
Парадоксальная гимнастика
Традиционно для формирования дыхания используется комплекс физических упражнений. Вместо общепринятых можно использовать модифицированные приемы парадоксальной гимнастики А.Н. Стрельниковой. Парадоксальная гимнастика способствует увеличению объема вдоха и диафрагмального выдоха. Каждое движение соо ...